Meow?

‘Twas the night before Valentine, and nowhere you’d see a candy.
The detective remarked: “It’s definitely FatKitty’s modus operandi”
Chocolate, bonbons, sweets: no supply of sugar had been left unwrapped.
Kindly traded for a haiku had been, all the snacks that were kidnapped.

It said:

“Meow, I need the sweets!
The planet’s a giant whale
I will be one too”

And it was talking about bein’ a globe round,
For you know, as weird as it might sound
Geysers going off on this silly blue sphere
Are nothing but a happy sweet whale’s cheer

Luckily, roses were spared by the fluffer’s diet
Thus lovers all over had not been pushed to riot
For a questionable selfish kitten’s daydream
Causing depletion of Neapolitan ice cream

And still under the crescent there were to ingest
A million love words from the depths of the chest

FINNTERSTELLAR

It was a lazy Sunday
With nothing on TV
When Finn’s mom tried
To discover and see
What the blue skies hide.
Finn, who was merrily passing by
Was struck, amazed, in awe
He couldn’t believe his eyes!
“Mom!” he said “There I want to go!”
And so, behold! It’s about to begin
The magical cosmic adventure of Finn

Era una domenica di noia,
Nulla passava la tivù,
Quando la mamma di Finn decise
Di vedere cosa il cielo blu
Nascondesse nei suoi reparti.
Finn, che passava da quelle parti
Rimase colpito, allibito, folgorato,
“Mamma!” disse “voglio vedere questo posto fatato!”
E così iniziò, senza dubbio, senza paura,
Di Finn la tenera cosmica avventura

Tanti Auguri, Cariatide

La tua età il tuo cuore rispecchia:
Wow, oramai, sei davvero vecchia.
Quasi a trenta, in odore di cento,
Di lor perduto andrà nessun lamento

Quando ti deciderai a praticare archeologia,
Esperta di vecchiume, quella metodologia
Tenendoti (please) lontana dalla rabbia repressa
Potrai usar per conoscer te stessa
(Se troverai il tempo, tra premi e interviste)

Un mare di cani saran le tue conquiste
Qualcuno dirà nonna, i bambini signora,
Fossi in te, anticiperei il fato e mi farei suora.